Notaremos que la luminiscencia de un cuerpo negro aumenta con la temperatura elevada. La ley de Planck nuestra igualmente que la radiación del cuerpo negro es la misma en todas direcciones: es isótropo.
A ciertas horas pálidas de la noche, cuando estoy lejos de ti. Te imagino completamente normal. Estás simplemente desnuda. Llevas solo una tanga rojo sangre y tacones aguja. Viejo fantasma de macho, como tú dices… Me arrastras hacia tu cama, en donde duermen tus doudous.
Los empujamos suavemente para tener espacio.
Luego yo tomo tus labios, acaricio tus senos, Tú gimes.
Dices: “Hazme llegar, fuerte. Pero no olvides la ternura”.
La temperatura sube.
Entro lentamente en ti, por detrás. Te beso los hombros, las orejas y el cuello. Mis labios imploran la suavidad de tu boca. Tú me muerdes. Tus uñas se clavan en mis hombros. Mi sexo se desliza profundo en ti y tu lo aprietas para conservarlo.
El goce aún no llega. Tarda. Me deseas y al mismo tiempo temes ir demasiado rápido. Cuanto tomo tus labios, tienes ganas de gritar, de aullarme: “¡Por piedad, olvídame!” ¡Ya no quiero esto, nunca más! ¡He sufrido mucho con tu ausencia!”
Los doudous se despiertan y nos miran. No comprenden. Sangre seca mancha sus cuellos. No están vivos.
Riendo, me dices: “Los conoces, son mi refrigerio, mis aperitivos para cuando te vas muy lejos…” Luego agregas con una voz aguda: “Soy tu mujer, amor mío. ¡Nunca me decepciones…!”
Tu lengua empala mi boca como un puñal. La seda negra de tus muslos aprisiona mi pelvis. Tu trompa se desenrolla y se enrolla por encima de mi cabeza, hace vibrar el aire con oscuros mantras.
El instante de tu placer supremo llega finalmente.
Todo volverá a comenzar.
Cuando me vaya, tus tres hijos se disputarán durante largo tiempo los restos de mi cuerpo al pie de nuestro lecho.
Pero hay que regresar…
…eso muestra que hn=hc/I pertenece a la categoría de kT, lo que conlleva a que l varíe como inverso de T.
¡Y esto es terrible! Nunca lo he podido comprender. Si yo soy T, I es el peor de los bastardos.
Traducción de Tanya Tynjälä
A ciertas horas pálidas de la noche, cuando estoy lejos de ti. Te imagino completamente normal. Estás simplemente desnuda. Llevas solo una tanga rojo sangre y tacones aguja. Viejo fantasma de macho, como tú dices… Me arrastras hacia tu cama, en donde duermen tus doudous.
Los empujamos suavemente para tener espacio.
Luego yo tomo tus labios, acaricio tus senos, Tú gimes.
Dices: “Hazme llegar, fuerte. Pero no olvides la ternura”.
La temperatura sube.
Entro lentamente en ti, por detrás. Te beso los hombros, las orejas y el cuello. Mis labios imploran la suavidad de tu boca. Tú me muerdes. Tus uñas se clavan en mis hombros. Mi sexo se desliza profundo en ti y tu lo aprietas para conservarlo.
El goce aún no llega. Tarda. Me deseas y al mismo tiempo temes ir demasiado rápido. Cuanto tomo tus labios, tienes ganas de gritar, de aullarme: “¡Por piedad, olvídame!” ¡Ya no quiero esto, nunca más! ¡He sufrido mucho con tu ausencia!”
Los doudous se despiertan y nos miran. No comprenden. Sangre seca mancha sus cuellos. No están vivos.
Riendo, me dices: “Los conoces, son mi refrigerio, mis aperitivos para cuando te vas muy lejos…” Luego agregas con una voz aguda: “Soy tu mujer, amor mío. ¡Nunca me decepciones…!”
Tu lengua empala mi boca como un puñal. La seda negra de tus muslos aprisiona mi pelvis. Tu trompa se desenrolla y se enrolla por encima de mi cabeza, hace vibrar el aire con oscuros mantras.
El instante de tu placer supremo llega finalmente.
Todo volverá a comenzar.
Cuando me vaya, tus tres hijos se disputarán durante largo tiempo los restos de mi cuerpo al pie de nuestro lecho.
Pero hay que regresar…
…eso muestra que hn=hc/I pertenece a la categoría de kT, lo que conlleva a que l varíe como inverso de T.
¡Y esto es terrible! Nunca lo he podido comprender. Si yo soy T, I es el peor de los bastardos.
Traducción de Tanya Tynjälä
No hay comentarios.:
Publicar un comentario